未分類 guilty-pleasure ある女性と自分との共通点を探っている時のセリフ。She wants to have two children.Her guilty-pleasure song is Summer Breeze by Seals and Croft...まぁ... 2011.02.09 未分類英語
戯言 Joke’s on you. 《the ~》〔人への画策・悪ふざけが〕自分の身に返ってくる友人が自分のグラスを勝手に飲んだ時の一言。What the... Joke's on you. I have a cold.知らんぞと。風邪引いてるんだぞと。 2011.02.07 戯言未分類英語
未分類 no dice no dice〔拒否を表して〕(絶対に)駄目だ、いやだ◆【語源】さいころばくちのクラップス(craps)で、振ったさいころがテーブルを飛び越えて無効になることを指す言葉から。だそうだ。例えば・・・- Let me make it up to... 2011.02.05 未分類英語
未分類 get to second base with 幼稚園の先生をしてる女性が、胸にある手形をみせて・・・It was finger-painting day at school and a 5-year-old boy...got to second base with me.セカンドベー... 2011.02.04 未分類英語
未分類 To win the dish off 食事してる時のカップルの会話。恋人の皿からつまみ食い、取られた側のセリフ。I think you won the dish-off tonight, baby.This steak totally bitch-slapped my pork... 2011.02.03 未分類英語
未分類 Do they rule? さてさて、今年から英語を少し、もう一歩進めて勉強したいと思っている今日この頃。なんとな~くわかる、から日本語に翻訳して記述、という事をしてみると結構苦労する。誰に見せるわけでもないので気楽に進めてはいるのだが、ニュアンスはわかるけど、どう訳... 2011.02.02 未分類英語
戯言 字幕付けその後 翻訳って難しい今取り組んでいるのは"How I met your mother"というアメリカのドラマ。日本語字幕を付けると言っても著作権法上、翻訳権も含まれているので勝手に公開はできない。あくまでも私的に英語力向上の為がんばっているのだが... 2011.01.24 戯言未分類英語
英語 魚の骨なのか?(I have a bone to pick with you) 英語のワンフレーズ今さっき見ていたドラマで出てきたフレーズ。「 I have a bone to pick with you. 」これ「君に(文句が)言いたい事がある。」て意味なんだね。は?骨?と一瞬思ったけどすぐに思い浮かんだのは喉につっ... 2009.07.12 英語