FRIENDS(フレンズ)
ようやくシーズン10まで見終わった。
長かった・・・そして楽しかった。
でもラストシーズンなんかは見続けるのがちょっと辛くもなってきた。
もう少しで終わってまう!・・・みたいな(^^;
最後の終わり方があまりにあっけなく、ちょっと拍子抜けしたけど・・・まぁあれで良かったのかも。
JOEY
終わってしまうとなんか寂しいのだが、その続編というかスピンオフの「JOEY」というドラマを見始めている。
(少々ネタバレで申し訳ないんだけど)
最後ロスとレイチェルはよりを戻し、モニカとチャンドラーは楽しげな結婚生活を送り、フィービーも無事(?)結婚できた。ジョーイだけが独身のまま。
そのジョーイが映画、ショービジネスの中心ハリウッドを有するロサンジェルスに移り住む。
そこにはセクシーな姉のジーナとその息子マイケルがいて・・・。
とまぁまたジョーイのドタバタな日常が面白楽しく描かれている。
他のフレンズメンバーが出演していないのには少々残念な感じが否めないのだが、なかなか面白く観れている。
でもやっぱりレイチェルが観たいなぁ・・・。(^^;
これはまぁちょと余計な事だけど、
少し前、TVで再放送されていたのを偶然見かけた。
吹き替えが酷い。酷すぎる。アホか。
声とか話し方とか翻訳も。全部ぶち壊してる。
例えばチャンドラーの元恋人でジャニスというのがいる。
笑い方と「Oh-my-god!」というセリフが特徴だったりもするのだが、
そのセリフを「やだ・・・、まぁ・・・、どうして・・・。」みたいな感じに訳していた・・・。
( ゚Д゚)ハァ? なんじゃそりゃ。
いまどきオーマイゴッド位誰でもわかるやろ。
あまりの翻訳センスのなさに呆れてしまった。
こんな例では腹立たしさがあまり伝わらないかもしれないけど、是非一度もともとの音声で聞いてみてください。きっとわかるはず・・・。
コメント